Button_prev_off  Button_next_off
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Hirlapom
 
 

Messziről jött asszonyok

Eredetileg néhány napra, legfeljebb pár hónapra érkeztek. Aztán itt ragadtak, mert Magyarországon találták meg a szerelmet és az otthont. Több ezer kilométerre hazájuktól kezdtek új életet egy magyar férfi oldalán. Különböznek abban, amilyennek minket látnak, de egyeznek abban, hogy szeretnek itt élni.

Győzelmes Világegyetem és a Nápolyivár
Sun Mi ölében Szün Gu ül. Vagyis inkább tornászik, az ebédlőasztalra akar feljutni mindenáron, de a mama fogja a lábát. Az örökmozgó kisfiú az asz­talon hasal, és nápolyiból várat épít. Sun Mi mond neki valamit, mire Győzelmes Világegyetem (ezt jelenti a Szün Gu név) egy percre abbahagyja az építkezést. A mamája koreai nyelven kérte meg erre – Szün Gu, akit egyébként Petinek is hívnak, bár csak másfél éves, két nyelven is ért.


Akárcsak testvére, az ötéves János, Csa Nu, vagyis Ragyogó Kozmosz. Ez természetes is, hiszen otthon a koreai és a magyar egyformán használatban van, Sun Mi jól beszél magyarul, a férje, Mózes pedig az ELTE Koreai Tanszékének vezetője. A nyelv hozta össze őket, meséli Sun Mi, aki egyetemistaként jött Magyarországra, hogy meglátogassa a követségen dolgozó nagynénjét, és hogy világot lásson. Ez volt az első külföldi útja, és bár mindössze néhány hónapra tervezte, már tizenkét éve itt van. Pedig nehezen szokta meg az álmos várost, ahol vasárnap zárva vannak a boltok, és ebédidőben egy lélek sem jár az utcán.

1998-at írunk, nálunk még épp csak nyílnak az első plázák, holott Szöulban éjfélkor is dugó van, és a bevásárlóközpontokban hömpölyög a tömeg. Itt alig volt szórakozóhely, meséli Sun Mi, csendes és nyugodt volt minden. És persze végtelenül lassú. Koreában mindenki rohan, ott nincs sorban állás az orvosnál, vagy azonnal megoldódnak a dolgok, vagy sehogy. Itt meg az emberek napokat töltenek el várakozással a rendelőben, aztán sorban állnak a patikában.
Szöulban, ha elromlik az autó, legyen reggel vagy este, azonnal megjavítják, nem kell he­teket várni a szervizre, mondja Sun Mi. Ott nincs idő ilyesmire, minden perc számít.

Sun Mi nagy nehezen felvette Budapest ritmusát, és elhatározta, hogy megtanul magyarul. Jól haladt, és megkérte a nyelvtanárt, hozza össze egy magyar fiatallal, hadd gyakoroljanak. Így a következő órán már Mózes ült az asztal másik oldalán, merthogy ő meg épp egy koreai diákot keresett, hogy csiszolja nyelvtudását. Amikor Mózes meglátta a lányt, rögtön tudta, hogy az ügy nem állhat meg az igeragozásnál. A következő nyelvóra helyett elmentek moziba, és három éven belül megvolt az esküvő.

Gyerünk a moziba be!

A mozival kezdődött minden?

Mózes: Igen.
Sun Mi: Nem. Mózes túl komolyan vette ezt a dolgot. Koreában teljesen természetes, hogy egy lány elmegy egy fiúval moziba, nem nagy dolog.

Mit néztetek meg?

Mózes: A Közel a szerelemhez című filmet. Ez egy magyar rendőr és egy kínai lány szerelméről szól, nehéz film, és elég tragikus képet fest a vegyes kapcsolatokról. Emlékszem, amikor jöttünk ki a moziból, mindenki minket nézett…

Sun Mi, téged ez nem bántott?
Sun Mi:
Nem, nincsenek rossz élményeim.Szerin­tem Magyarországon nagyon barátságosak és kedvesek az emberek. A gyerekeket nagyon szeretik és dicsérik. Engem egyébként sokszor néznek kínainak, de nem zavar. A koreai valahogy nincs benne a köztudatban, de hát érthető, tény­leg kevés koreai él itt.

Az jó, hogy téged elfogadtak, de te is el tudtad fogadni a magyarokat?

Sun Mi: Eleinte furcsa volt, hogy itt mindenki olyan passzív. Koreában nagyon nagy a hajtás, az emberek folyton dolgoznak, csinálnak valamit. Úgy éreztem, hogy a magyaroknak kevesebb az energiájuk, mint amennyi kellene nekik.

Mi a különbség a magyar és a koreai férfiak között?

Sun Mi: A magyar fiúk sokkal figyelmesebbek, udvariasabbak. A barátnőim nem hittek a szemüknek, amikor először látták, hogy Mózes kinyitja előttem az ajtót, vagy lesegíti a kabátomat. Azt hitték, ilyen csak a filmekben van. A koreai társadalom erősen férfiközpontú. A férfiak általában tizenkét-tizennégy órákat dolgoznak, és addig maradnak bent az irodában, amíg a főnök is ott van. Utána a kollégák együtt mennek sörözni vagy karaokézni, és teljesen természetes, hogy hajnalig kimaradnak. A munkatársak olyanok szinte, mint a családtagok, mindent együtt csinálnak.
A tekintélyelvűségnek komoly hagyományai vannak, ha a főnök reggelig inni akar, akkor nincs mese. Szóval nem a család az első. A koreai ismerőseink egyáltalán nem értik, Mózes miért siet haza munka után. Szerencsére ő nem vette át ezt a mentalitást.

És miben mások a magyar nők, mint a koreaiak?
Mózes: A kelet-ázsiai nők szerintem jóval lojálisabbak és hűségesebbek, mint az európai nők. Persze nehéz általánosítani, de tény, hogy másképp kezelik a férfiakat.

Harci játék a szerelemért

Pimenta életében nem rúgott be annyira, mint azon a bizonyos Sziget Fesztiválon. Pedig csak sört ivott és nem is sokat, de arról neki senki nem szólt, hogy itt nem szokták felvizezni az italt. A brazil lány 2001-ben egy capoeira-bemutató miatt jött Magyarországra, merthogy mestere e harcművészeti játéknak. Végigbulizta a Szigetet, aztán az egész nyarat, és közben beleszeretett a városba. Szép volt, tiszta, meséli első benyomásait Budapestről Pimenta, minden a helyén, úgy tűnt, még a fák is tervezetten nőnek. Az emberek pedig tartózkodóak és csendesek voltak, legalábbis brazil mércével mérve.

Pimenta jól érezte magát, tanítványai körül­rajongták, a capoeira mellett elkezdett szambát tanítani. Csak azt nem értette, mi a probléma a magyar pasikkal. Vagy lehet, hogy benne van a hiba?

A csinos brazil lány otthon hozzászokott az elismerő tekintetekhez, a füttyökhöz, a dicsérő szavakhoz. A brazil férfiak nem sokat teketóriáznak: ha tetszik nekik valaki, azt teljesen egyértelműen és minden úton-módon kimutatják. A magyarok ehhez képest mintha jégből volnának. Leejtem a kendőm, és nem kapják el, mondja Pimenta. Nem lehet tudni, hogy mi van: tetszel vagy nem? Szépnek talál vagy nem? Andris, Pimenta férje, eleinte különösen nehéz eset volt. Ha a lány gondosan kisminkelve jelent meg a társaságban, a fiú megdicsérte, aztán szóba elegyedett valaki mással. Ha Pimenta megsimogatta az arcát, gyorsan megnézte, nincs-e valaki a háta mögött. Mentalitásával lassan, de biztosan őrületbe kergette a brazil lányt.

A cikk folytatásához kattints >> ide!

Hozzászóláshoz és kérdéshez jelentkezz be!
 
Ennek a tartalomnak a megtekintéséhez Adobe Flash Player szükséges, melyet innen letölthet.